शम् I. 4 P. (शाम्यति, शांत)
1 To be calm, quiet or tranquil, be appeased or pacified; (as a person); शाम्येत्प्रत्यपकारेण नोपकारेण दुर्जनः Ku. 2. 40; काकुत्स्थमुद्दिश्य स- मत्सरोऽपि शशाम तेत क्षितिपाललोकः R. 7. 3; शांतो लवः U. 6. 7.
2 To cease, stop, come to an end; चिंता शशाम सकलाऽपि सरोरुहाणां Bv. 3. 7; न जातु कामः कामानामुपभोगेन शाम्यति Ms. 2. 94 ‘is not satisfied’.
3 To be quelled, be extinguished or quenched; शशाम वृष्ट्र्यापि विना दवाग्निः R. 2. 14, U. 5. 7.
4 To desist, leave off (speaking &c.).
5 To put an end to, destroy, kill (also 9 P. in this sense). −Caus. (शमयति-ते, but शामय- ति-ते in the sense of ‘seeing’, see शम् II).
1 To appease, allay, calm, tranquillize, pacify, soothe; कः शीतलैः श- मयिता वचनैस्तवाधिं Bv. 3. 1; संरंभं श- मयामास R. 15. 85, 17. 55; Ś. 5. 7.
2 To put an end, to stop; Ku. 2. 56.
3 To remove, avert; प्रतिकूलं दैवं शमयितुं Ś. 1.
4 To subdue, tame, defeat, conquer, vanquish; शमयति गजानन्यान् गंधद्विपः कलभोऽपि सन् V. 5. 18; R 9. 12, 11. 59.
5 To kill, destroy, slay; Ve. 5. 5.
6 To quench, extinguish; सुतप्तमपि पानीयं शमयत्येव पावकं H. 1. 88, Me. 53.
7 To leave off, desist, cease. −II. 10 U. शामयति-ते
1 To see, look at, inspect.
2 To show, display.
शम् ind. A particle meaning welfare, happiness, prosperity, health, and generally used to express a blessing or pious wish, (with dat. or gen.); शं देवदत्ताय or देवदत्तस्य (often used in modern letters as an auspicious conclusion; इति शम्).
−Comp.
−कर see s. v.
−ताति a. conferring happiness, propitious, auspicious.
−पाकः 1. lac, red dye. −2. cooking, maturing.
−भु see s. v.